被判罚点球英语怎么写的?带你秒懂足球界的那些英语神言!

2025-09-23 10:48:15 体育资讯 sbotpo

嘿,足球迷们!是不是常常在国际比赛中听到裁判“哎呀哎呀,判了个点球!”然后一脸懵圈:这口 nei(内?)到底怎么说?别担心,小编今天就带你飞一飞,从“点球”到“判罚点球”的英语全攻略!不管你是俱乐部球迷、留学踢球的兄弟姐妹,还是单纯喜欢炫耀一下英语水平的人,今天的内容都能让你瞬间变身英语“足球通”。

首先,咱们得明确一句:足球场上的“点球”在英语里叫做“penalty kick”。这是最基本也是最常见的说法,听起来就像在告诉你:“嘿,兄弟,这里有个‘惩罚’的机会,踢呗!”实在是欢乐又直接。很多人会用“penalty”这个单词,它原本意思是“惩罚”,但在足球圈里,它代表的可是一次极具戏剧性、决定胜负的射门时刻。

但,话说回来,除了“penalty kick”以外,足球迷们还会听到“penalty”这个词。比如,“He was awarded a penalty”——意思就是“他获得了一个点球”。这句话在比赛评论中听得最多,不管是英式还是美式英语,都是标准表达。另外,评论员经常会说“You get a penalty”,意思就是“你获得了一个判罚点球”。是不是很简单?一家人都能用上去,秒辨真假。

那么,什么情况下会用到“penalty”这个词呢?简单来说,裁判判罚点球最常见的理由包括:犯规(如拉拽、推人、手球等)发生在禁区内,也就是说对方守门员或防守队员“犯规”让攻击一方获得了这个“bonus机会”。一旦判罚,裁判就会大喊“Penalty!”这个响亮的声音在球场上回荡,瞬间点燃全场热情。这句话你可以跟朋友们调侃:“看到没?裁判一吹哨子,就像是空投了一份‘疯狂礼包’——点球来了!”

是不是觉得“penalty kick”挺拗口?没关系,实在不行你可以用“pen”这个词代替,特别在口语中。不过要知道,要准确表达“判罚点球”,还是得用完整的“penalty kick”。另外,有时候你会听到“spot kick”,这其实是“penalty kick”的另一种叫法,意思一样,听起来更像在说“在那个点上踢一脚”。

好啦,除了“penalty kick”外,足球界里还藏着一些“英语神语”值得一提。例如:在激烈的比赛中,裁判可能会说“foul in the penalty area”,意思是“禁区内犯规”。这句话一听就像警察在路边拦车,“嘿,小心点儿,别在禁区里犯规,否则就得罚你点球喽!”心里是不是就乐开了花?

被判罚点球英语怎么写的

除了判罚之外,描述“被判罚点球”的英文表达也多种多样。比如:“A penalty was awarded against him”——意思是“他被判罚了点球”。或者:“The referee awarded a penalty to the attacking team”,这句话更正式一些,适合喜欢看报道、听评论的人。这里的“award”就像裁判给你颁个奖,但实际上是罚你点球,也算“惩罚”了吧!

更有趣的是,当有球员“模拟”或者“假摔”引发裁判判点球时,英语评论员常会调侃:“He’s diving in the penalty area”——“他在禁区里“潜水””,这暗示对方在演戏,要不就是“抢戏”。不少球迷喜欢用“diving”来形容“假摔”,其实在英文里就是“潜水、跳水”的意思,既形象又幽默。

那如果你成为了裁判,用英语发出判罚的声音怎么说?最经典的就是:“Penalty!”简单两个字,气场全开,嘴里念着那句,就跟发号施令一样,带着“你们俩勒紧裤腰带,点球来了”的气势,深得裁判迷的喜爱。有时候裁判还会加上一句:“It's a penalty!”表达更明确一点。

说到这里,难免要提一下,世界杯这种大型赛事现场用英语讲解时,裁判常会发布“penalty awarded”或“penalty given”。而场外的评论员则会把这些信息讲得色彩斑斓:“And there’s the decision—penalty awarded after a contentious foul.”意思就是:裁判做出了决定——判罚点球,这个“contentious foul”暗示这犯规可能引发了争议,现场就像火山喷发一样,满天粉尘。

除了正式的表达,球迷调侃时也会用点“English”,比如:“Penalty master!”或者“Penalty prince”,用来调侃那些总是罚球、罚到地球都快变形的球员。实际上,这种说法带着一股“英雄本色”的腔调,既幽默又叫人忍俊不禁。

当然了,除了比赛上的“判罚点球”,如果你想描述“判定点球”的整个过程,英语还会用“to award a penalty”或者“to call a penalty”。这一套短语组合,绝对是英语足球语汇中的“老司机”们的必杀技。比如:“The referee awarded a penalty after reviewing the VAR footage.”——裁判通过VAR(视频助理裁判)回看后,判了个点球。这就能让你瞬间秒变足球百科全书,也让你在朋友圈抖机灵,真是越玩越溜。

朋友们,看完这篇“小清新”式的足球英语指南,是不是觉得“判罚点球”这个词汇变得更有画面感、更鲜活了?将来看到比赛时,别再只听裁判“哔哔哔”,用英语一模一样的短语瞬间变身“国际足球迷”,气场全开!大胆地用英语跟朋友们聊起“penalty”吧,说不定还能引来一场“足球英国风”大PK呢——谁知道,下一句“penalty”会引得现场的“炸场”现场变什么样子?

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除